Деревенька-сказка,
Русская глубинка.
Маленькая девочка
Бежит по тропинке.
Ветерок, играя,
Развевает волосы,
Издали доносит
Родной мамин голос.
Цветочки за платьице
Норовят цепляться,
Словно приглашают
С ними поиграться
Бабочки, кузнечики,
Жужжание пчёлок,
А в небе высоком –
Жаворонка голос.
Звонкий смех
Девчушки,
Словно колокольчик –
В сём чудном
Оркестре
Всех милей и звонче.
Козубочек ягод,
Усталые ручки.
И целует мама
Щёчки-землянички.
***
Где-то там
Далеко, далеко,
Где ласточки
Гнёздышки вьют высоко;
Где царство
Черёмухи белой,
Где море ржи
Колышется спелой.
Есть луга, луга
Бескрайние,
Луга земляничные, алые.
В россыпях рос серебристых,
В лужицах
Тёплых и чистых;
Солнышка
Лаской согретые,
Всеми ветрами
Воспетые;
Под звёздами
И под луною,
В зимних метелях
И в зное:
Из светлого
Детства далёкого,
Где озеро есть синеокое,
Как милое воспоминание,
Приходит ко мне на свидание.
***
Краса первозданная,
Богом хранимая,
От рук человеческих
Часто ранимая.
Чрез всю свою жизнь
Пронесла то общение
Далёкого детства благословение.
Средь дикой природы,
Средь благоуханья
Душистой черёмухи,
Кедров могучих
Моя деревенька
Челбак под названием
Ты с детства до ныне
Со мной неразлучна.
Храню до сих пор
В своём сердце тебя,
Моя деревенька,
Сказка моя…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пусть будет мне больней! - Николай Зимин Любил ли кто тебя,как я,
Родная моя Русь?
К твоим израненным полям
Я сердцем прикоснусь.
Я боль твою возьму себе.
Пусть будет мне больней!
Лишь только б ты в своей судьбе
Не знала горьких дней...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.